春霽江山似畫圖,醉垂鞭袂出康衢。
猖狂亂打貔貅鼓,懶慢遲修鴛鷺書。
老色漸來欺鬢髮,閑晴將欲傲簪裾。
苔錢遍地知多少,買得花枝不落無。
春霽江山似畫圖,醉垂鞭袂出康衢。
猖狂亂打貔貅鼓,懶慢遲修鴛鷺書。
老色漸來欺鬢髮,閑晴將欲傲簪裾。
苔錢遍地知多少,買得花枝不落無。
春雨初晴,江山美如畫卷
醉意中垂落馬鞭衣袖,走出康莊大道
肆意胡亂地敲擊著戰鼓
慵懶遲遲才去修撰朝中文書
衰老的容色漸漸侵欺鬢髮
閒散的心情將要傲視官服冠帶
青苔如錢幣般遍地,誰知有多少
能否買來永不凋落的花枝?
Spring clears, rivers and hills like a painted scroll
Drunk, I drop whip and sleeve, leave the broad road
Wildly, madly beating the war drum
Lazy, slow to mend letters of peace
Aging hues encroach upon my hair
Leisure's mood soon scorns official robes
How many moss-coins cover the ground?
Can they buy blossoms that never fall?
劉兼,五代末宋初文人,仕途不顯。
詩人以春霽起興,實則暗喻個人在時代周期中的疏離與倦怠。
描繪春日雨後江山如畫,抒發詩人閒適自得與歲月流逝的感慨。
春霽 · 鬢髮 · 簪裾
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理