塞下曲

作者:劉駕(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
劉駕作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

勒兵遼水邊,風急卷旌旃。

lè bīng liáo shuǐ biān, fēng jí juǎn jīng zhān。

ㄌㄜˋ ㄅㄧㄥ ㄌㄧㄠˊ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄧㄢ, ㄈㄥ ㄐㄧˊ ㄐㄩㄢˇ ㄐㄧㄥ ㄓㄢ。

絕塞陰無草,平沙去盡天。

jué sài yīn wú cǎo, píng shā qù jìn tiān。

ㄐㄩㄝˊ ㄙㄞˋ ㄧㄣ ㄨˊ ㄘㄠˇ, ㄆㄧㄥˊ ㄕㄚ ㄑㄩˋ ㄐㄧㄣˋ ㄊㄧㄢ。

下營看斗建,傳號信狼煙。

xià yíng kàn dǒu jiàn, chuán hào xìn láng yān。

ㄒㄧㄚˋ ㄧㄥˊ ㄎㄢˋ ㄉㄡˇ ㄐㄧㄢˋ, ㄔㄨㄢˊ ㄏㄠˋ ㄒㄧㄣˋ ㄌㄤˊ ㄧㄢ。

聖代書青史,當時破虜年。

shèng dài shū qīng shǐ, dāng shí pò lǔ nián。

ㄕㄥˋ ㄉㄞˋ ㄕㄨ ㄑㄧㄥ ㄕˇ, ㄉㄤ ㄕˊ ㄆㄛˋ ㄌㄨˇ ㄋㄧㄢˊ。

白話文翻譯

統率軍隊駐紮在遼水邊,

狂風急卷著旌旗。

極遠的邊塞陰沉沒有草,

平坦的沙地延伸至天際。

安營紮寨觀察北斗星柄指向,

傳遞號令依靠狼煙烽火。

聖明的時代載入青史,

正是當年擊破胡虜之年。

英文翻譯

Deploying troops by Liao River's side,

Fierce wind rolls up banners and flags.

The remote frontier, bleak and grassless,

Flat sands stretch to the sky's edge.

Pitching camp, they watch the Dipper's handle,

Relaying signals, trusting beacon fires.

This sage era records in history,

The year when northern foes were crushed.

創作背景

劉駕描繪邊塞軍旅生活。

深度解構

詩作通過嚴酷的邊塞圖景,強化了王朝治理下的集體認同。

詩意解析

詩意概括

描繪邊塞軍營嚴整布防、環境荒涼的景象,歌頌聖代破虜功績

本詩關鍵詞

勒兵 · 絕塞 · 青史

《塞下曲》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 戰爭 · 邊塞

情感: 虔敬 · 肅穆 · 豪邁

意象: 旌旃 · 遼水 · 狼煙

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾

格律

仄平平仄平,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

劉駕生平簡介

劉駕,晚唐詩人,生卒年及籍貫均不詳。唐宣宗大中六年(852年)進士及第,與詩人曹鄴友善,時稱「曹劉」。其詩多反映社會現實,尤擅古風樂府,風格質樸,在晚唐詩壇中獨樹一幟,以關注民生疾苦著稱。

瀏覽劉駕全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理