青門有歸路,坦坦高槐下。
貧賤自恥歸,此地誰留我。
門開送客去,落日嬾回馬。
旅食帝城中,不如遠遊者。
舟成於陸地,風水終相假。
吾道諒如斯,立身無苟且。
青門有歸路,坦坦高槐下。
貧賤自恥歸,此地誰留我。
門開送客去,落日嬾回馬。
旅食帝城中,不如遠遊者。
舟成於陸地,風水終相假。
吾道諒如斯,立身無苟且。
青門外有歸家的路,
平坦地延伸在高大的槐樹下。
貧賤使我羞於歸去,
此地又有誰會挽留我。
打開門送別客人離去,
落日西沉,懶得掉轉馬頭。
在帝都寄食謀生,
還不如那遠遊之人。
在陸地上造好了船,
終究要憑藉風水才能航行。
我的人生之道想來便是如此,
立身處世,絕不苟且。
Green Gate has a homeward road,
Broad and smooth under tall locust trees.
Ashamed to return in poverty,
Who would keep me in this place?
The gate opens, guests depart,
At sunset, I'm too lazy to turn my horse.
Living as a stranger in the capital,
Is worse than being a distant wanderer.
A boat built on dry land,
Still needs wind and water to sail.
My path, I believe, is like this,
To stand firm, with no compromise.
劉駕科場失意,久困長安。
詩人在個體與環境的博弈中,堅守立身不苟的認同。
詩人借長安青門歸路抒發貧賤羈旅之困,表達立身不苟的志節。
貧賤 · 旅食 · 立身 · 苟且 · 歸路
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理