君嫌鄰女醜,取婦他鄉縣。
料嫁與君人,亦為鄰所賤。
菖蒲花可貴,只為人難見。
君嫌鄰女醜,取婦他鄉縣。
料嫁與君人,亦為鄰所賤。
菖蒲花可貴,只為人難見。
你嫌棄鄰家女子醜陋
去他鄉縣城娶妻。
料想嫁給你的那個人
同樣會被鄰里輕視。
菖蒲花之所以珍貴
只因爲人們難以見到。
You dislike the neighbor girl for being ugly
And take a wife from another district.
I reckon the one who marries you
Will also be scorned by her neighbors.
The calamus flower is precious
Only because people seldom see it.
劉駕諷喻世俗婚戀觀。
通過婚嫁選擇,剖析地域偏見背後的社會認同困境。
通過鄰女被嫌棄的遭遇,諷刺以貌取人的世俗偏見,表達對內在價值的珍視。
嫌丑 · 難見 · 可貴
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理