蘭昌宮

作者:劉駕(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
劉駕作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

宮蘭非瑤草,安得春長在。

gōng lán fēi yáo cǎo, ān dé chūn cháng zài。

ㄍㄨㄥ ㄌㄢˊ ㄈㄟ ㄧㄠˊ ㄘㄠˇ, ㄢ ㄉㄜˊ ㄔㄨㄣ ㄔㄤˊ ㄗㄞˋ。

迴首春又歸,翠華不能待。

huí shǒu chūn yòu guī, cuì huá bù néng dài。

ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄔㄨㄣ ㄧㄡˋ ㄍㄨㄟ, ㄘㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˊ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄉㄞˋ。

悲風生輦路,山川寂已晦。

bēi fēng shēng niǎn lù, shān chuān jì yǐ huì。

ㄅㄟ ㄈㄥ ㄕㄥ ㄋㄧㄢˇ ㄌㄨˋ, ㄕㄢ ㄔㄨㄢ ㄐㄧˋ ㄧˇ ㄏㄨㄟˋ。

邊恨在行人,行人無盡歲。

biān hèn zài xíng rén, xíng rén wú jìn suì。

ㄅㄧㄢ ㄏㄣˋ ㄗㄞˋ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ, ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄨˊ ㄐㄧㄣˋ ㄙㄨㄟˋ。

白話文翻譯

宮中的蘭花並非仙草,

怎能使得春天常駐?

回首間春天又一次歸去,

翠華儀仗也不能將它等待。

悲風在帝王車駕的路上生成,

山川寂靜,已然昏暗。

邊關的憾恨縈繞著遠行之人,

遠行之人度過無盡的歲月。

英文翻譯

Palace orchids are not mystic herbs,

How can spring last forever here?

Looking back, spring departs again,

The emperor's splendor cannot wait.

A mournful wind rises on the carriage path,

Mountains and rivers fall silent, dimmed.

Frontier sorrow lies with the traveler,

The traveler through endless years.

創作背景

借宮苑春逝,抒寫盛衰無常與徵人之苦。

深度解構

通過自然週期隱喻權力治理下個體的永恆漂泊。

詩意解析

詩意概括

借宮蘭易逝抒寫行役無期之恨,以荒宮春盡映襯邊人長年漂泊的悲涼。

本詩關鍵詞

春歸 · 邊恨 · 無盡歲 · 寂晦 · 風悲

《蘭昌宮》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 邊塞

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼

意象: 翠華 · 山川 · 輦路 · 行人 · 宮蘭

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

平平平平仄,平仄平○仄。
平仄平仄平,仄平仄平仄。
平平平仄仄,平平仄仄仄。
平仄仄○平,○平平仄仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

劉駕生平簡介

劉駕,晚唐詩人,生卒年及籍貫均不詳。唐宣宗大中六年(852年)進士及第,與詩人曹鄴友善,時稱“曹劉”。其詩多反映社會現實,尤擅古風樂府,風格質樸,在晚唐詩壇中獨樹一幟,以關注民生疾苦著稱。

瀏覽劉駕全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理