天作馮叟居,山僧尚嫌僻。
開門因兩樹,結宇倚翠壁。
溪南有微徑,時遇採芝客。
往往白雲生,對面千里隔。
機忘若僮僕,常與猨鳥劇。
晒藥上小峯,庭深無日色。
自忘歸鄉里,不見新舊戚。
纍纍子孫墓,秋風吹古柏。
天作馮叟居,山僧尚嫌僻。
開門因兩樹,結宇倚翠壁。
溪南有微徑,時遇採芝客。
往往白雲生,對面千里隔。
機忘若僮僕,常與猨鳥劇。
晒藥上小峯,庭深無日色。
自忘歸鄉里,不見新舊戚。
纍纍子孫墓,秋風吹古柏。
上天造就了馮老的居所,
連山僧都還嫌它偏僻。
開門是因爲有兩棵樹,
房屋倚靠著青翠的崖壁。
溪水南邊有條小路,
時常遇到采靈芝的客人。
常常有白雲升起,
對面雖近卻似相隔千里。
心無機巧如同童僕,
常與猿猴鳥兒嬉戲。
到小山峯上曬藥,
庭院幽深不見日光。
自己忘了返回故鄉,
不見新朋舊戚。
累累排列著子孫的墳墓,
秋風吹拂著古老的柏樹。
Heaven made Feng's old abode
Even mountain monks find it remote.
Door opens because of two trees,
Dwelling leans on emerald cliff with ease.
South of the stream, a faint path lies,
Sometimes meets herb-gathering guys.
Often white clouds rise and spread,
Facing each other, a thousand miles ahead.
Mind-free like a simple lad,
Often with apes and birds, fun is had.
Sun-drying herbs on the small peak,
Courtyard deep, no sunlight streak.
Forgot to return to hometown,
See not kin, old or newly grown.
Row on row, tombs of descendants stand,
Autumn wind blows through ancient cypress grand.
劉駕描繪隱士馮叟超然世外的山居生活。
詩中對自然周期的順應,暗含了超越世俗認同的生命智慧。
描繪馮叟隱居山林的清幽環境與超然世外的隱逸生活
隱居 · 采芝 · 忘機
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理