夕次襄邑

作者:劉復(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
劉復作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

何處成吾道,經年遠路中。

hé chǔ chéng wú dào, jīng nián yuǎn lù zhōng。

ㄏㄜˊ ㄔㄨˇ ㄔㄥˊ ㄨˊ ㄉㄠˋ, ㄐㄧㄥ ㄋㄧㄢˊ ㄩㄢˇ ㄌㄨˋ ㄓㄨㄥ。

客心猶向北,河水自歸東。

kè xīn yóu xiàng běi, hé shuǐ zì guī dōng。

ㄎㄜˋ ㄒㄧㄣ ㄧㄡˊ ㄒㄧㄤˋ ㄅㄟˇ, ㄏㄜˊ ㄕㄨㄟˇ ㄗˋ ㄍㄨㄟ ㄉㄨㄥ。

古戍飄殘角,疎林振夕風。

gǔ shù piāo cán jiǎo, shū lín zhèn xī fēng。

ㄍㄨˇ ㄕㄨˋ ㄆㄧㄠ ㄘㄢˊ ㄐㄧㄠˇ, ㄕㄨ ㄌㄧㄣˊ ㄓㄣˋ ㄒㄧ ㄈㄥ。

輕舟難載月,那與故人同。

qīng zhōu nán zài yuè, nà yǔ gù rén tóng。

ㄑㄧㄥ ㄓㄡ ㄋㄢˊ ㄗㄞˋ ㄩㄝˋ, ㄋㄚˋ ㄩˇ ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄊㄨㄥˊ。

白話文翻譯

何處能成就我的道路?

長年奔波在遠行途中。

客居之心依然向著北方

河水卻自行流向東方。

古戍飄來斷續的號角聲

稀疏的樹林在晚風中搖振。

一葉輕舟難以載動明月

哪能與故人一同欣賞?

英文翻譯

Where will I fulfill my Way?

Years on the long road.

My traveler's heart still points north

While the river flows east of its own.

From ancient fort, a broken horn floats

Sparse woods shake in the evening wind.

A light boat can hardly bear the moon

How could it be shared with old friends?

創作背景

劉復宦遊所作,表達羈旅漂泊與人生求索。

深度解構

在空間與心志的逆向流動中,展現個體在宏大治理秩序下的疏離。

詩意解析

詩意概括

詩人在漫長旅途中夜泊襄邑,面對古戍殘角、疏林夕風,抒發羈旅孤寂與對故人的思念。

本詩關鍵詞

客心 · 歸東 · 載月 · 故人

《夕次襄邑》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 送別 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: · 輕舟 · 古戍 · 遠路 · 河水 · 殘角 · 疏林 · 夕風

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

劉復生平簡介

劉復,唐代大曆年間詩人,彭城(今江蘇徐州)人,與李端、錢起等並稱「大曆十才子」之一。其生平事跡史載不詳,主要活躍於唐代宗大曆時期(766-779年)。其詩作以送別、羈旅、寫景為主,風格清麗淡遠,在「大曆十才子」中雖名聲不顯,但作品反映了中唐轉折時期的文人風貌。

瀏覽劉復全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理