雪打杉松殘,補書書不完。
嬾學渭上翁,辛苦把釣竿。
雪打杉松殘,補書書不完。
嬾學渭上翁,辛苦把釣竿。
風雪擊打著杉松,枝葉殘破。
修補書籍,卻怎麼也補不完。
懶得效仿渭水邊的老翁,
辛苦地手持著釣竿。
Snow batters pines, leaving them broken.
Mending books, yet the task remains undone.
Too lazy to learn from the old man on the Wei River,
Who toils hard holding his fishing rod.
劉叉懷才不遇,隱居抒憤。
詩人以懶散姿態,完成對主流認同的消極抵抗。
詩人以雪中殘松自喻,表達對仕途困頓與人生失意的憤懣,同時拒絕效仿隱逸生活。
殘 · 不完 · 懶學 · 辛苦
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理