寓居寄友人

作者:劉滄(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
劉滄作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

雨餘虛館竹陰清,獨坐書窗軫旅情。

yǔ yú xū guǎn zhú yīn qīng, dú zuò shū chuāng zhěn lǚ qíng。

ㄩˇ ㄩˊ ㄒㄩ ㄍㄨㄢˇ ㄓㄨˊ ㄧㄣ ㄑㄧㄥ, ㄉㄨˊ ㄗㄨㄛˋ ㄕㄨ ㄔㄨㄤ ㄓㄣˇ ㄌㄩˇ ㄑㄧㄥˊ。

芳草衡門無馬跡,古槐深巷有蟬聲。

fāng cǎo héng mén wú mǎ jī, gǔ huái shēn xiàng yǒu chán shēng。

ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄏㄥˊ ㄇㄣˊ ㄨˊ ㄇㄚˇ ㄐㄧ, ㄍㄨˇ ㄏㄨㄞˊ ㄕㄣ ㄒㄧㄤˋ ㄧㄡˇ ㄔㄢˊ ㄕㄥ。

夕陽雲盡嵩峯出,遠岸煙消洛水平。

xī yáng yún jìn sōng fēng chū, yuǎn àn yān xiāo luò shuǐ píng。

ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄩㄣˊ ㄐㄧㄣˋ ㄙㄨㄥ ㄈㄥ ㄔㄨ, ㄩㄢˇ ㄢˋ ㄧㄢ ㄒㄧㄠ ㄌㄨㄛˋ ㄕㄨㄟˇ ㄆㄧㄥˊ。

今夜南原賞佳景,月高風定苦吟生。

jīn yè nán yuán shǎng jiā jǐng, yuè gāo fēng dìng kǔ yín shēng。

ㄐㄧㄣ ㄧㄝˋ ㄋㄢˊ ㄩㄢˊ ㄕㄤˇ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄥˇ, ㄩㄝˋ ㄍㄠ ㄈㄥ ㄉㄧㄥˋ ㄎㄨˇ ㄧㄣˊ ㄕㄥ。

白話文翻譯

雨後空寂的館舍竹蔭清幽。

獨坐書窗下,深切感懷旅情。

芳草長滿橫木爲門的居所,沒有車馬痕跡。

古槐深巷中傳來蟬鳴聲。

夕陽西下雲散,嵩山山峯顯現。

遠處河岸煙霧消散,洛水水面平靜。

今夜在南原欣賞這美景。

月升高空,風已停息,苦吟的詩句油然而生。

英文翻譯

After rain, the empty lodge, bamboo shade clear and cold.

Sitting alone by study window, travel sorrow takes hold.

Lush grass at my humble gate, no trace of horse or guest.

In the deep lane, an old locust tree, cicadas' song expressed.

Setting sun, clouds disperse, Mount Song's peaks emerge to sight.

Distant shore, mist dissolves, Luo River's surface smooth and bright.

Tonight on the southern plain, I'll savor this fine view.

Moon high, wind stilled, the birth of bitter chanting anew.

創作背景

劉滄旅居洛陽時寄懷友人。

深度解構

在孤寂的物理空間中,完成了一次深刻的內心認知梳理。

詩意解析

詩意概括

雨後寓居獨坐,借景抒發羈旅孤寂與對友人的思念。

本詩關鍵詞

獨坐 · 旅情 · 苦吟

《寓居寄友人》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: 虛館竹陰 · 古槐蟬聲 · 嵩峯洛水

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平仄平仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

劉滄生平簡介

劉滄,晚唐時期詩人,生卒年及籍貫均不詳。唐宣宗大中八年(854年)進士及第,曾任華原縣尉、龍門縣令。其詩多為七言律詩,內容多詠史懷古、羈旅行役,風格蒼涼勁健,在晚唐詩壇有一定聲名,但流傳作品及生平事蹟均較少。

瀏覽劉滄全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理