靈山峙千仞,蔽日且嵯峨。
紫蓋雲陰遠,香爐煙氣多。
石樑高鳥路,瀑水近天河。
欲知聞道里,別自有仙歌。
靈山峙千仞,蔽日且嵯峨。
紫蓋雲陰遠,香爐煙氣多。
石樑高鳥路,瀑水近天河。
欲知聞道里,別自有仙歌。
靈秀的山峯聳立千仞,遮蔽日光並且高峻巍峨。
紫蓋峯雲影幽遠,香爐峯煙氣繁多。
石樑是高鳥飛越的路徑,瀑布之水接近天河。
想要知曉求道之路的里程,另自有仙人之歌。
The sacred peak stands thousand-ren high,
Blocking the sun, rugged against the sky.
Purple Canopy's cloud shade stretches far,
Incense Burner's misty breaths are.
Stone bridge, a path for birds on high,
Waterfall nears the Milky Way nigh.
If you wish to know the way's length,
There's a separate fairy song of strength.
劉斌詠廬山之作。
詩人通過山嶽的崇高與隔絕,構建了一個超越世俗認知的靈性空間。
描繪靈山高峻巍峨、雲霧繚繞的仙境景象,暗含尋仙問道之思。
嵯峨 · 雲陰 · 煙氣 · 仙歌 · 聞道
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理