為樵

作者:林藻(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
林藻作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

致政慚輕舉,

zhì zhèng cán qīng jǔ,

ㄓˋ ㄓㄥˋ ㄘㄢˊ ㄑㄧㄥ ㄐㄩˇ,

為樵亦易窮。

wéi qiáo yì yì qióng。

ㄨㄟˊ ㄑㄧㄠˊ ㄧˋ ㄧˋ ㄑㄩㄥˊ。

文章還古道,

wén zhāng huán gǔ dào,

ㄨㄣˊ ㄓㄤ ㄏㄨㄢˊ ㄍㄨˇ ㄉㄠˋ,

禮數逐秋風。

lǐ shù zhú qiū fēng。

ㄌㄧˇ ㄕㄨˋ ㄓㄨˊ ㄑㄧㄡ ㄈㄥ。

獨鶴千松下,

dú hè qiān sōng xià,

ㄉㄨˊ ㄏㄜˋ ㄑㄧㄢ ㄙㄨㄥ ㄒㄧㄚˋ,

萬航一水中。

wàn háng yī shuǐ zhōng。

ㄨㄢˋ ㄏㄤˊ ㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄓㄨㄥ。

最憐當路草,

zuì lián dāng lù cǎo,

ㄗㄨㄟˋ ㄌㄧㄢˊ ㄉㄤ ㄌㄨˋ ㄘㄠˇ,

衰敗與人同。

shuāi bài yǔ rén tóng。

ㄕㄨㄞ ㄅㄞˋ ㄩˇ ㄖㄣˊ ㄊㄨㄥˊ。

白話文翻譯

辭官歸隱,慚愧當初輕率舉動;

即便做樵夫,也容易陷入困窘。

文章要回歸古人的正道,

禮數已隨秋風消散。

孤獨的仙鶴立於千棵松樹下,

萬般航船都在同一條水流中。

最可憐的是路邊的野草,

它的衰敗與人是相同的。

英文翻譯

Retiring from governance, ashamed of my rash move;

Turning woodcutter, also easily meets hardship.

Literature returns to the ancient way,

Rituals and manners chase the autumn wind.

A lone crane under a thousand pines,

Ten thousand sails in a single stream.

Most pitiful are the grasses by the road,

Their withering and decline are just like man's.

創作背景

林藻致仕後所作,以樵夫自比,感懷身世。

深度解構

詩人通過自然意象,揭示了個人命運在歷史周期中的普遍性。

詩意解析

詩意概括

詩人借樵夫生涯自喻,表達退隱後對仕途與人生的感慨。

本詩關鍵詞

致政 · 文章 · 古道 · 衰敗 · 輕舉 · 禮數

《為樵》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: 秋風 · · · 獨鶴 · · 萬航

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄仄平○仄,
平平仄仄平。
平平平仄仄,
仄仄仄平平。
仄仄平平仄,
仄平仄仄○。
仄平○仄仄,
平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

林藻生平簡介

林藻,字緯乾,唐代中後期文學家,活躍於德宗貞元年間。福建莆田人,與歐陽詹等並稱「閩中四賢」,是福建地區早期科舉及第的代表人物之一。其文學創作以詩賦見長,尤工於賦,爲閩地文教興起的重要先驅,在福建文學發展史上占有一定地位。

瀏覽林藻全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理