寓興

作者:林寬(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
林寬作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

西母一杯酒,空言浩劫春。

xī mǔ yī bēi jiǔ, kōng yán hào jié chūn。

ㄒㄧ ㄇㄨˇ ㄧ ㄅㄟ ㄐㄧㄡˇ, ㄎㄨㄥ ㄧㄢˊ ㄏㄠˋ ㄐㄧㄝˊ ㄔㄨㄣ。

英雄歸厚土,日月照閑人。

yīng xióng guī hòu tǔ, rì yuè zhào xián rén。

ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ ㄍㄨㄟ ㄏㄡˋ ㄊㄨˇ, ㄖˋ ㄩㄝˋ ㄓㄠˋ ㄒㄧㄢˊ ㄖㄣˊ。

衰草珠璣塚,冷灰龍鳳身。

shuāi cǎo zhū jī zhǒng, lěng huī lóng fèng shēn。

ㄕㄨㄞ ㄘㄠˇ ㄓㄨ ㄐㄧ ㄓㄨㄥˇ, ㄌㄥˇ ㄏㄨㄟ ㄌㄨㄥˊ ㄈㄥˋ ㄕㄣ。

茂陵驪岫晚,過者暗傷神。

mào líng lí xiù wǎn, guò zhě àn shāng shén。

ㄇㄠˋ ㄌㄧㄥˊ ㄌㄧˊ ㄒㄧㄡˋ ㄨㄢˇ, ㄍㄨㄛˋ ㄓㄜˇ ㄢˋ ㄕㄤ ㄕㄣˊ。

白話文翻譯

西王母的一杯酒,

空談浩劫後的春天。

英雄歸於厚土,

日月照耀著閒散之人。

衰草覆蓋著珠玉般的墳墓,

冷灰曾是龍鳳之身。

茂陵與驪山暮色沉沉,

經過的人暗自傷神。

英文翻譯

The Queen Mother's cup of wine

Vain talk of spring after great calamity.

Heroes return to the thick earth,

Sun and moon shine on idle men.

Overgrown graves of pearls and jade,

Cold ashes of dragon and phoenix forms.

Late at Maoling and Li Mountain,

Passersby secretly grieve.

創作背景

林寬感慨歷史興亡與英雄歸宿。

深度解構

詩作以歷史周期審視英雄功業的最終寂滅。

詩意解析

詩意概括

借西王母宴飲與帝王陵墓意象,抒發生死無常、功業成空的幻滅感。

本詩關鍵詞

浩劫 · 英雄 · 冷灰

《寓興》主題、情感、意象與語氣

主題: 懷古 · 宴飲 · 詠史

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 悲涼

意象: 西母酒 · 衰草塚 · 茂陵驪岫

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡

格律

平仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

林寬生平簡介

林寬,晚唐時期詩人,生卒年及籍貫均不詳。唐懿宗咸通年間(約860-874年)在世,曾登進士第。其詩作多見於《全唐詩》,與當時詩人李頻、許棠等有交遊,詩風在晚唐詩壇中自成一格,但流傳作品有限,文學史地位相對邊緣。

瀏覽林寬全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理