煙冷暮江濱,高歌散誕身。
移舟過蓼岸,待月正絲綸。
亦與樵翁約,同遊酒市春。
白頭雲水上,不識獨醒人。
煙冷暮江濱,高歌散誕身。
移舟過蓼岸,待月正絲綸。
亦與樵翁約,同遊酒市春。
白頭雲水上,不識獨醒人。
暮色中江邊煙霧清冷
高聲歌唱著散漫不羈的身心
移船駛過蓼花岸邊
等待月亮升起整理釣絲
也和砍柴老翁約定
一同去春日的酒市遊玩
白髮飄蕩在雲水之上
不認識那獨自清醒的人
Mist chills the riverbank at dusk.
Loud songs from a free, unrestrained self.
Move the boat past the smartweed shore.
Wait for the moon, adjust the fishing line.
Also made a pact with the old woodcutter,
To roam together in spring's wine market.
White-haired on cloud and water,
I know not the alone-awake man.
李中塑造超然世外的漁父形象。
描繪了一種主動邊緣化的生存策略與認知選擇。
描繪漁父超脫塵世、自在逍遙的隱逸生活
散誕 · 絲綸 · 獨醒
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理