巫峽雲深湘水遙,更無消息夢空勞。
夢迴深夜不成寐,起立閑庭花月高。
巫峽雲深湘水遙,更無消息夢空勞。
夢迴深夜不成寐,起立閑庭花月高。
巫峽雲層深厚,湘水遙遠,
更沒有消息傳來,連夢境也是徒勞。
從夢中醒來,深夜無法入睡,
起身立於寂靜的庭院,但見花好月高。
Wu Gorge clouds deep, Xiang River waters far,
No news at all, dreams toil in vain.
Awake from dream deep in the night, sleep won't come,
I rise and stand in the quiet court, flowers and moon high.
李中代人所思,寫閨中念遠。
空間阻隔與信息缺失,構成情感博弈的場域。
描繪深夜夢醒後對遠方之人的深切思念與孤寂心境
夢空勞 · 不成寐 · 消息遙
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理