一道春江枕驛樓,聞君此處泊行舟。
花當粉檻人閒立,燕拂青蘋水漫流。
芳草引歸南國夢,和風吹起故園愁。
余今自是迷津者,為勸王孫莫遠遊。
一道春江枕驛樓,聞君此處泊行舟。
花當粉檻人閒立,燕拂青蘋水漫流。
芳草引歸南國夢,和風吹起故園愁。
余今自是迷津者,為勸王孫莫遠遊。
一道春江依偎著驛樓。
聽說您在這裡停泊了行舟。
鮮花正對著彩繪的欄杆,人閒立著。
燕子拂過青色的浮萍,春水漫漫流淌。
芳草牽引著歸回南國的夢。
和煦的風吹起了對故園的憂愁。
我如今自己就是個迷路的人,
因此勸告王孫不要再遠遊。
A spring river flows past the post-house, pillow-like.
I hear you've moored your traveling boat at this same site.
By painted railings, flowers bloom as people stand still.
Swallows skim over duckweed, water flows at will.
Sweet grass evokes dreams of returning to southern land.
Soft breezes stir up longing for my homeland so grand.
Now I myself am one who's lost at life's crossway.
Thus I urge you, young noble, do not wander away.
李郢於驛樓贈別,勸友勿遠遊。
以春江麗景反襯羈旅愁思,隱含對人生路徑選擇的治理智慧。
詩人在驛樓望見友人泊舟,借春江花燕之景觸發羈旅愁思與故園之念
迷津 · 遠遊 · 南國 · 故園 · 王孫
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理