不睡

作者:李郢(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
李郢作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

沃洲山裡苦心人,十五年來少睡身。

wò zhōu shān lǐ kǔ xīn rén, shí wǔ nián lái shǎo shuì shēn。

ㄨㄛˋ ㄓㄡ ㄕㄢ ㄌㄧˇ ㄎㄨˇ ㄒㄧㄣ ㄖㄣˊ, ㄕˊ ㄨˇ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄞˊ ㄕㄠˇ ㄕㄨㄟˋ ㄕㄣ。

詩句每多閒夜得,鬢毛終為半愁新。

shī jù měi duō xián yè dé, bìn máo zhōng wèi bàn chóu xīn。

ㄕ ㄐㄩˋ ㄇㄟˇ ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄢˊ ㄧㄝˋ ㄉㄜˊ, ㄅㄧㄣˋ ㄇㄠˊ ㄓㄨㄥ ㄨㄟˋ ㄅㄢˋ ㄔㄡˊ ㄒㄧㄣ。

紛紛落燼看將久,歷歷寒更聽轉頻。

fēn fēn luò jìn kàn jiāng jiǔ, lì lì hán gēng tīng zhuǎn pín。

ㄈㄣ ㄈㄣ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄣˋ ㄎㄢˋ ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄡˇ, ㄌㄧˋ ㄌㄧˋ ㄏㄢˊ ㄍㄥ ㄊㄧㄥ ㄓㄨㄢˇ ㄆㄧㄣˊ。

家寄江南斷音信,一憑歸夢去無因。

jiā jì jiāng nán duàn yīn xìn, yī píng guī mèng qù wú yīn。

ㄐㄧㄚ ㄐㄧˋ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄉㄨㄢˋ ㄧㄣ ㄒㄧㄣˋ, ㄧ ㄆㄧㄥˊ ㄍㄨㄟ ㄇㄥˋ ㄑㄩˋ ㄨˊ ㄧㄣ。

白話文翻譯

沃洲山裡的苦心人

十五年來少有安睡之身

詩句多在清閒夜晚得來

鬢髮終因半是新愁而斑白

紛紛看那灰燼落下許久

歷歷分明聽著寒夜更聲頻傳

家寄江南音信斷絕

只能憑那歸鄉之夢,卻無由前往

英文翻譯

A man with a bitter heart in Wozhou Mountain

For fifteen years, this body has known little sleep

Poetic lines mostly gained in idle nights

Temple hair finally half-greyed by fresh sorrow

Watching the falling embers scatter, long

Listening to the clear, cold night-watches turn, frequent

Home lies south of the river, news cut off

Only relying on dreams of return, without cause to go

創作背景

李郢長年客居,深夜難眠思鄉。

深度解構

不眠的煎熬,實爲個體在時空斷裂中對身份認同的持續叩問。

詩意解析

詩意概括

詩人描繪長年不眠的苦修生活,表達對江南故鄉的深切思念與歸夢難成的悵惘。

本詩關鍵詞

苦心 · 少睡 · 閒夜 · 斷音信 · 無因

《不睡》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 沃洲山 · 鬢毛 · 落燼 · 寒更 · 歸夢

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平○仄仄,仄平平平仄平平。
平平仄仄○○仄,仄仄平○○仄平。
平仄平平仄平仄,仄平平仄仄平平。
?????。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

李郢生平簡介

李郢,晚唐詩人,活躍於唐宣宗至唐僖宗時期。其籍貫有長安、楚州等說,祖望趙郡。他以詩才著稱,與賈島、杜牧等詩人交遊,詩風清麗,工於七律,尤擅描繪江南風物與閒適生活,在晚唐詩壇有一定聲名,但生平事跡記載簡略。

瀏覽李郢全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理