雙劒欲別風淒然,雌瀋水底雄上天。
江回漢轉兩不見,雲交雨合知何年。
古來萬事皆由命,何用臨岐苦涕漣。
雙劒欲別風淒然,雌瀋水底雄上天。
江回漢轉兩不見,雲交雨合知何年。
古來萬事皆由命,何用臨岐苦涕漣。
雙劍將要分離,風聲悽然。
雌劍沉入水底,雄劍飛上青天。
江流轉折,星漢移動,兩劍再難相見。
雲雨交融,不知重逢是何年。
自古以來萬事都由命運主宰。
何必在岔路口痛苦地淚流漣漣。
Two swords part, the wind sighs in sorrow.
One sinks in water, one soars to the sky.
River bends, stars turn, both lost tomorrow.
Clouds meet rain, reunion year unknown.
Since ancient times, fate governs all affairs.
Why weep bitterly at the parting crossroad?
李益借雙劍分飛喻人世別離。
詩人以雙劍的宿命分離,隱喻人生聚散的無常周期。
以雙劍分離喻人世別離,表達命運無常、不必過分傷感的豁達態度。
命運 · 臨岐 · 涕漣
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理