翠融紅綻渾無力,斜倚欄干似詫人。
深處最宜香惹蝶,摘時兼恐焰燒春。
當空巧結玲瓏帳,著地能鋪錦繡裀。
最好凌晨和露看,碧紗窗外一枝新。
翠融紅綻渾無力,斜倚欄干似詫人。
深處最宜香惹蝶,摘時兼恐焰燒春。
當空巧結玲瓏帳,著地能鋪錦繡裀。
最好凌晨和露看,碧紗窗外一枝新。
翠葉融潤,紅花綻放,全然嬌柔無力
斜倚著欄杆,好似在驚詫於人。
在花叢深處,香氣最易招惹蝴蝶
採摘時又擔心那艷色會灼傷春光。
在空中巧妙地結成玲瓏的帷帳
落到地上便能鋪成錦繡的墊褥。
最好在凌晨帶著露水觀賞
碧紗窗外,一枝新鮮奪目。
Emerald melts, red blooms, utterly languid
Leaning on the rail as if surprising someone.
Deep within, its fragrance best lures butterflies
To pluck it fears the flame might burn the spring.
In midair, it cleverly knots a delicate canopy
On the ground, it can spread an embroidered mat.
Best viewed at dawn with dew still on
Outside the green gauze window, a fresh branch.
李冶詠薔薇嬌艷柔美之態。
描繪薔薇的嬌柔,暗含對美好易逝的敏銳感知。
描繪薔薇花嬌艷柔美的姿態與惹人憐愛的特質,突出其清晨帶露的清新之美。
紅綻 · 香惹蝶 · 碧紗窗
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理