作者:李冶(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
李冶作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

最愛纖纖曲水濱,夕陽移影過青蘋。

zuì ài xiān xiān qǔ shuǐ bīn, xī yáng yí yǐng guò qīng pín。

ㄗㄨㄟˋ ㄞˋ ㄒㄧㄢ ㄒㄧㄢ ㄑㄩˇ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄧㄣ, ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄧˊ ㄧㄥˇ ㄍㄨㄛˋ ㄑㄧㄥ ㄆㄧㄣˊ。

東風又染一年綠,楚客更傷千里春。

dōng fēng yòu rǎn yī nián lǜ, chǔ kè gèng shāng qiān lǐ chūn。

ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄧㄡˋ ㄖㄢˇ ㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄩˋ, ㄔㄨˇ ㄎㄜˋ ㄍㄥˋ ㄕㄤ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄔㄨㄣ。

低葉已藏依岸櫂,高枝應閉上樓人。

dī yè yǐ cáng yī àn zhào, gāo zhī yīng bì shàng lóu rén。

ㄉㄧ ㄧㄝˋ ㄧˇ ㄘㄤˊ ㄧ ㄢˋ ㄓㄠˋ, ㄍㄠ ㄓ ㄧㄥ ㄅㄧˋ ㄕㄤˋ ㄌㄡˊ ㄖㄣˊ。

舞腰漸重煙光老,散作飛綿惹翠裀。

wǔ yāo jiàn zhòng yān guāng lǎo, sàn zuò fēi mián rě cuì yīn。

ㄨˇ ㄧㄠ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄨㄥˋ ㄧㄢ ㄍㄨㄤ ㄌㄠˇ, ㄙㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄈㄟ ㄇㄧㄢˊ ㄖㄜˇ ㄘㄨㄟˋ ㄧㄣ。

白話文翻譯

最喜愛那纖柔的柳樹在彎曲的水邊

夕陽移動著柳影掠過青萍。

東風又一次染綠了一年光景

楚地遊子更爲千里春色感傷。

低垂的柳葉已遮住了依岸的小船

高處的枝條想必會擋住登樓人的視線。

舞動的腰肢漸漸沉重,如煙春光老去

飄散作飛絮,沾惹著翠綠的墊褥。

英文翻譯

I love most the slender willows by winding streams

The setting sun shifts their shadows over green duckweed.

The east wind dyes yet another year green

The wanderer from Chu grieves for spring a thousand miles away.

Low leaves already hide the boat by shore

High branches should block the view of one upstairs.

Their dancing waist grows heavy as misty light ages

Scattering into flying catkins, troubling the green mat.

創作背景

李冶借詠柳抒寫羈旅春愁。

深度解構

柳色年復一年,觸發楚客對時空流轉與身份認同的感傷。

詩意解析

詩意概括

描繪春日柳樹在曲水邊的姿態,借柳色變遷抒發羈旅傷春之情

本詩關鍵詞

纖纖 · 夕陽 · 東風 · 楚客 · 舞腰

《柳》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 曲水 · 青蘋 · 飛綿 · 翠裀 · 岸棹

語氣: 抒情 · 素淡 · 婉約

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄仄平仄,仄仄平平平仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

李冶生平簡介

李冶(?—784),字季蘭,中唐時期吳興(今浙江湖州)人,是唐代著名的女冠詩人。她與薛濤、魚玄機、劉采春並稱「唐代四大女詩人」,其詩才清麗,情感真摯,在男性主導的唐代詩壇中獨樹一幟,展現了女性文人的卓越才華與獨立精神。

瀏覽李冶全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理