感興

作者:李冶(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
李冶作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

朝雲暮雨鎮相隨,去雁來人有返期。

zhāo yún mù yǔ zhèn xiāng suí, qù yàn lái rén yǒu fǎn qī。

ㄓㄠ ㄩㄣˊ ㄇㄨˋ ㄩˇ ㄓㄣˋ ㄒㄧㄤ ㄙㄨㄟˊ, ㄑㄩˋ ㄧㄢˋ ㄌㄞˊ ㄖㄣˊ ㄧㄡˇ ㄈㄢˇ ㄑㄧ。

玉枕秪知長下淚,銀燈空照不眠時。

yù zhěn zhī zhī cháng xià lèi, yín dēng kōng zhào bù mián shí。

ㄩˋ ㄓㄣˇ ㄓ ㄓ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄟˋ, ㄧㄣˊ ㄉㄥ ㄎㄨㄥ ㄓㄠˋ ㄅㄨˋ ㄇㄧㄢˊ ㄕˊ。

仰看明月翻含意,俯眄流波欲寄詞。

yǎng kàn míng yuè fān hán yì, fǔ miǎn liú bō yù jì cí。

ㄧㄤˇ ㄎㄢˋ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄈㄢ ㄏㄢˊ ㄧˋ, ㄈㄨˇ ㄇㄧㄢˇ ㄌㄧㄡˊ ㄅㄛ ㄩˋ ㄐㄧˋ ㄘˊ。

卻憶初聞鳳樓曲,教人寂寞復相思。

què yì chū wén fèng lóu qǔ, jiào rén jì mò fù xiāng sī。

ㄑㄩㄝˋ ㄧˋ ㄔㄨ ㄨㄣˊ ㄈㄥˋ ㄌㄡˊ ㄑㄩˇ, ㄐㄧㄠˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄙ。

白話文翻譯

朝雲暮雨總是相伴隨行。

離去的雁歸來的人尚有歸期。

玉枕只知道長流淚水。

銀燈空照著不眠之時。

仰看明月仿佛含有深意。

俯看流水想要寄託詞句。

卻想起最初聽到鳳樓曲的時候。

教人寂寞又再生相思。

英文翻譯

Morning clouds, evening rain, ever follow.

Departing geese, coming men, have return dates.

The jade pillow only knows constant tears.

The silver lamp vainly shines on sleepless hours.

Looking up, the bright moon seems to hold meaning.

Looking down, flowing waves, I wish to send words.

But then I recall first hearing the Phoenix Tower tune.

It makes one lonely, and longing returns.

創作背景

李冶感懷離情,孤枕難眠。

深度解構

在情感周期的往復中,個體對相聚的認同被徹底懸置。

詩意解析

詩意概括

描繪女子獨守空閨的孤寂與相思之情,通過日夜更迭的景物反襯內心苦悶。

本詩關鍵詞

不眠 · 明月 · 流波 · 寂寞 · 相思

《感興》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 閨怨 · 愛情

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨

意象: 朝雲暮雨 · 去雁來人 · 玉枕銀燈

語氣: 抒情 · 婉約 · 纏綿

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,平平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

李冶生平簡介

李冶(?—784),字季蘭,中唐時期吳興(今浙江湖州)人,是唐代著名的女冠詩人。她與薛濤、魚玄機、劉采春並稱「唐代四大女詩人」,其詩才清麗,情感真摯,在男性主導的唐代詩壇中獨樹一幟,展現了女性文人的卓越才華與獨立精神。

瀏覽李冶全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理