作者:李堯夫(唐) 體裁:雜言詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
李堯夫作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

向外疑無地,其中別有天。

xiàng wài yí wú dì, qí zhōng bié yǒu tiān。

ㄒㄧㄤˋ ㄨㄞˋ ㄧˊ ㄨˊ ㄉㄧˋ, ㄑㄧˊ ㄓㄨㄥ ㄅㄧㄝˊ ㄧㄡˇ ㄊㄧㄢ。

方外共推為道友,關中獨自占詩家。

fāng wài gòng tuī wéi dào yǒu, guān zhōng dú zì zhàn shī jiā。

ㄈㄤ ㄨㄞˋ ㄍㄨㄥˋ ㄊㄨㄟ ㄨㄟˊ ㄉㄠˋ ㄧㄡˇ, ㄍㄨㄢ ㄓㄨㄥ ㄉㄨˊ ㄗˋ ㄓㄢˋ ㄕ ㄐㄧㄚ。

炎暑鬱蒸無處避,涼風消息幾時來。

yán shǔ yù zhēng wú chù bì, liáng fēng xiāo xī jǐ shí lái。

ㄧㄢˊ ㄕㄨˇ ㄩˋ ㄓㄥ ㄨˊ ㄔㄨˋ ㄅㄧˋ, ㄌㄧㄤˊ ㄈㄥ ㄒㄧㄠ ㄒㄧ ㄐㄧˇ ㄕˊ ㄌㄞˊ。

白話文翻譯

向外望去仿佛沒有土地,

這裡面卻另有一番天地。

方外之士都推崇他爲道友,

關中地區唯獨他稱雄詩壇。

炎夏的悶熱無處躲避,

涼爽的風何時傳來消息?

英文翻譯

Outside seems no land at all.

Yet within, a different sky.

Beyond the world, all hail him as a fellow seeker.

Within the pass, he alone reigns as poet.

The sweltering heat has nowhere to hide.

When will the cool breeze bring its tidings?

創作背景

李堯夫,五代至宋初道士、詩人。

深度解構

詩中展現了方外與關中的雙重認同構建。

詩意解析

詩意概括

描繪方外隱逸生活的超然境界與對清涼的期盼

本詩關鍵詞

道友 · 詩家 · 炎暑

《句》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: 涼風 · 關中 · 方外

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,○○仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平○仄仄○平平。
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。

本詩為雜言詩,押平聲韻。

李堯夫生平簡介

李堯夫,五代十國時期蜀地詩人,具體生卒年及籍貫不詳,主要活躍於後蜀至宋初。其詩作流傳極少,僅存數首及斷句,主要見於《全唐詩》及宋人筆記。在文學史上,他是一位生平事蹟湮沒、作品散佚嚴重的冷門文人,其存世作品雖少,但風格清麗,反映了五代蜀地詩壇的一隅風貌。

瀏覽李堯夫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理