浮磬潛清深,依依呈碧潯。
出水見貞質,在懸含玉音。
對此喜還歎,幾秋還到今。
器古契良覿,韻和諧宿心。
何為值明鑒,適得離幽沈。
自茲入清廟,無復泥沙侵。
浮磬潛清深,依依呈碧潯。
出水見貞質,在懸含玉音。
對此喜還歎,幾秋還到今。
器古契良覿,韻和諧宿心。
何為值明鑒,適得離幽沈。
自茲入清廟,無復泥沙侵。
浮磬潛藏在清澈的深水處,
柔順地呈現在碧綠水邊。
露出水面方見其堅貞本質,
懸掛起來內含美玉般的聲音。
面對它我既歡喜又感嘆,
歷經多少春秋才到今日。
器物古雅契合這美好的相見,
音韻和諧慰藉了平素的心願。
為何能遇到明察的鑑賞,
恰好得以脫離幽暗沉埋?
從此它將進入清靜的廟堂,
再也不會被泥沙侵蝕。
The floating chime stone lies hidden in clear depths,
Gently, it appears by the green bank.
Emerging from water, its true nature is seen,
When hung, it contains a jade-like tone.
Facing this, I rejoice and yet sigh,
How many autumns have passed until now?
The ancient vessel matches this fine encounter,
Its harmony resonates with my long-held heart.
Why did it meet a discerning eye,
Just to be freed from deep obscurity?
From now on, it enters the pure temple,
No more to be invaded by mud and sand.
唐代省試詩,以“泗濱得石磬”為題。
此詩隱喻了古老智慧在當代被重新發現的認知躍遷過程。
描述從泗水獲得古石磬的過程,讚美其清越音質與高潔品質,並寄託入廟堂之用的期望。
石磬 · 玉音 · 明鑒
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理