馬上見時如夢,認得臉波相送。
柳堤長,無限意,夕陽裡,醉把金鞭欲墜。
歸去想嬌嬈,暗魂銷。
馬上見時如夢,認得臉波相送。
柳堤長,無限意,夕陽裡,醉把金鞭欲墜。
歸去想嬌嬈,暗魂銷。
在馬上相見時恍如夢境
認得那含情的眼波爲我送行
柳堤長長
蘊含著無限情意
在夕陽里
醉醺醺地拿著金鞭幾乎要掉落
歸去後想著她的嬌美
暗自魂牽夢縈
Meeting on horseback felt like a dream
Recognizing her glance seeing me off
The willow bank is long
Boundless feeling
In the sunset glow
Drunk, the golden whip almost slips from hand
Returning, I think of her charm
My spirit secretly melts away
李珣寫男子醉別後的相思。
刻畫了離別後記憶與欲望持續博弈的內心狀態。
描繪馬上偶遇佳人後的沉醉回憶與離別悵惘
如夢 · 相送 · 無限意 · 魂銷
本詩為詞,押平聲韻。
東山書院編輯整理