邊草旱不春,劒光增野塵。
戰場收驥尾,清瀚怯龍鱗。
帆色起歸越,松聲厭避秦。
幾時逢范蠡,處處是通津。
邊草旱不春,劒光增野塵。
戰場收驥尾,清瀚怯龍鱗。
帆色起歸越,松聲厭避秦。
幾時逢范蠡,處處是通津。
邊塞的草乾旱不見春意
劍光增添了原野的塵埃
戰場上收拾著良馬的尾鬃
清澈的瀚海使龍鱗也畏懼
帆影升起是要歸向越地
松濤聲里滿是厭棄避秦的意味
何時能遇到范蠡那樣的人
處處都是通達的渡口
Border grass, drought-stricken, knows no spring
Sword gleam adds to wilderness dust
Battlefield gathers the steed's tail
Vast clear waters fear the dragon's scales
Sail's color rises, returning to Yue
Pine sounds weary of fleeing Qin
When will I meet Fan Li?
Everywhere becomes an open ford
厲玄寫邊塞軍旅生活與歸隱之志。
詩人在軍事博弈的現實中寄託對自由通途的嚮往。
描繪邊塞戰場的荒涼景象,表達將士對和平歸隱的渴望。
不春 · 怯 · 厭 · 范蠡 · 通津
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理