翠蓋不西來,池上天池歇。
冉冉池上煙,盈盈池上柳。
生貴非道傍,不斷行人手。
翠蓋不西來,池上天池歇。
冉冉池上煙,盈盈池上柳。
生貴非道傍,不斷行人手。
翠綠的車蓋不再從西邊來,
池上的天池已然停歇。
池上的煙霧緩緩升起,
池邊的垂柳姿態盈盈。
生命的尊貴不在於道路旁側,
卻總也離不開行人之手的牽扯。
The emerald canopy does not come from the west;
The heavenly pond upon the pond has ceased.
Slowly, mist rises over the pond;
Gracefully, willows sway by the pond.
Life's nobility is not by the roadside;
Yet it never breaks from the traveler's grasp.
李宣古殘句,詠池景寓身世。
以池柳煙霞爲喻,暗含對人生際遇的周期洞察。
描繪池邊柳樹煙雨朦朧的景象,暗喻出身高貴者不隨波逐流
天池 · 行人手 · 道傍
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理