童子山形也不孤,勢疑高拱從(聳)(僊)都。
雲生石肘如擎帔,月到巖心似捧壼。
豈可繞壇操鳯節,爭教侍(持)燭秉麟鬚。
(項雲「侍」字似不誤,猶「侍酒」、「侍書」之「侍」也。
)桑田若更成東海,始肯隨師化此軀。
童子山形也不孤,勢疑高拱從(聳)(僊)都。
雲生石肘如擎帔,月到巖心似捧壼。
豈可繞壇操鳯節,爭教侍(持)燭秉麟鬚。
(項雲「侍」字似不誤,猶「侍酒」、「侍書」之「侍」也。
)桑田若更成東海,始肯隨師化此軀。
童子山的山形也並不孤單,
山勢仿佛高高拱手朝向仙都。
雲霧從石肘生出如同擎著披肩,
明月照到岩心好似捧著酒壺。
怎可環繞祭壇操持鳳凰符節?
不如讓我侍奉燭火,手持麒麟的鬍鬚。
倘若桑田再次變爲東海,
那時才肯追隨師尊化去此身。
The Boy Mountain's form is not alone;
Its posture seems to bow high toward the immortal capital.
Clouds born at its stone elbow hold up a mantle;
The moon reaching the cliff's heart is like a held wine-pot.
How could one pace the altar wielding a phoenix scepter?
Rather, let me serve with candle, holding a unicorn's beard.
If mulberry fields should change again to the Eastern Sea,
Then I'd consent to follow my master and transform this body.
借山形表達求仙問道的志向。
將自然形態納入求仙的認知框架,是個體與超然力量的博弈。
描繪童子山高聳如拱的仙都氣象,表達願隨師修道的出世之志。
仙都 · 鳳節 · 麟須 · 隨師 · 化身
東山書院編輯整理