闔閭葬日勞人力,嬴政穿來役鬼功。
澄碧尚疑神物在,等閑雷雨起潭中。
闔閭葬日勞人力,嬴政穿來役鬼功。
澄碧尚疑神物在,等閑雷雨起潭中。
闔閭下葬之日耗盡了人力,
嬴政開鑿此池動用了鬼工。
澄澈碧綠仍疑有神物潛藏,
尋常的雷雨便從潭中興起。
King Helü's burial exhausted human might,
Emperor Yingzheng dug it with ghostly power.
The deep green still hints at divine presence,
Casual thunder and rain rise from the pool.
李峴詠蘇州虎丘劍池傳說。
詩以歷史與超自然的博弈,探討權力與神秘的永恆張力。
描繪劍池神秘莫測的景象,追述吳王闔閭與秦始皇開鑿的歷史傳說
葬日 · 鬼功 · 澄碧 · 等閒 · 役使
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理