幽情

作者:李收(唐) 體裁:五言絕句

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
李收作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

幽人惜春暮,潭上折芳草。

yōu rén xī chūn mù, tán shàng zhé fāng cǎo。

ㄧㄡ ㄖㄣˊ ㄒㄧ ㄔㄨㄣ ㄇㄨˋ, ㄊㄢˊ ㄕㄤˋ ㄓㄜˊ ㄈㄤ ㄘㄠˇ。

佳期何時還,欲寄千里道。

jiā qī hé shí huán, yù jì qiān lǐ dào。

ㄐㄧㄚ ㄑㄧ ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄏㄨㄢˊ, ㄩˋ ㄐㄧˋ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄉㄠˋ。

白話文翻譯

幽居之人惋惜春日的遲暮;

在水潭邊折取芳草。

美好的約期何時才能再來?

想要寄託給千里之外的征途。

英文翻譯

The recluse laments the late spring;

By the pool, he plucks fragrant grass.

When will the happy time return?

I wish to send this along the thousand-mile road.

創作背景

李收所作,表達春日懷人之情。

深度解構

折芳寄遠的行爲,是對消逝的美好周期的一種情感挽留。

詩意解析

詩意概括

隱士暮春惜時,折芳寄遠懷人

本詩關鍵詞

惜春暮 · 佳期 · 欲寄

《幽情》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 柔情

意象: 幽人 · 芳草 · 千里道 · 潭上

語氣: 抒情 · 清新 · 婉約

格律

平平仄平仄,平仄平平仄。
平仄平平平,仄仄平仄仄。

本詩為五言絕句,押平聲韻。

李收生平簡介

李收,唐代詩人,生卒年及籍貫均不詳,主要活躍於盛唐時期。其生平事跡在史籍中記載極少,僅知曾任右武衛錄事。其詩作《和中書侍郎院壁畫雲》、《幽情》等被收錄於《全唐詩》中,存世作品數量有限,在文學史上屬於較爲冷門的文人。

瀏覽李收全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理