登閣

作者:李士元(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
李士元作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

亂後獨來登大閣,憑闌舉目盡傷心。

luàn hòu dú lái dēng dà gé, píng lán jǔ mù jìn shāng xīn。

ㄌㄨㄢˋ ㄏㄡˋ ㄉㄨˊ ㄌㄞˊ ㄉㄥ ㄉㄚˋ ㄍㄜˊ, ㄆㄧㄥˊ ㄌㄢˊ ㄐㄩˇ ㄇㄨˋ ㄐㄧㄣˋ ㄕㄤ ㄒㄧㄣ。

長堤過雨人行少,廢苑經秋草自深。

cháng dī guò yǔ rén xíng shǎo, fèi yuàn jīng qiū cǎo zì shēn。

ㄔㄤˊ ㄉㄧ ㄍㄨㄛˋ ㄩˇ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄥˊ ㄕㄠˇ, ㄈㄟˋ ㄩㄢˋ ㄐㄧㄥ ㄑㄧㄡ ㄘㄠˇ ㄗˋ ㄕㄣ。

破落侯家通永巷,蕭條宮樹接疎林。

pò luò hóu jiā tōng yǒng xiàng, xiāo tiáo gōng shù jiē shū lín。

ㄆㄛˋ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄡˊ ㄐㄧㄚ ㄊㄨㄥ ㄩㄥˇ ㄒㄧㄤˋ, ㄒㄧㄠ ㄊㄧㄠˊ ㄍㄨㄥ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄝ ㄕㄨ ㄌㄧㄣˊ。

總輸釋氏青蓮館,依舊重重布地金。

zǒng shū shì shì qīng lián guǎn, yī jiù chóng chóng bù dì jīn。

ㄗㄨㄥˇ ㄕㄨ ㄕˋ ㄕˋ ㄑㄧㄥ ㄌㄧㄢˊ ㄍㄨㄢˇ, ㄧ ㄐㄧㄡˋ ㄔㄨㄥˊ ㄔㄨㄥˊ ㄅㄨˋ ㄉㄧˋ ㄐㄧㄣ。

白話文翻譯

戰亂後獨自來登臨高閣,

憑靠欄杆放眼望去盡是傷心景象。

長堤經過雨水沖刷行人稀少,

荒廢的園林歷經秋天野草已深。

破敗的王侯府邸連接著幽深巷陌,

蕭條的宮苑樹木延伸向稀疏的林地。

總比不上佛家的青蓮館,

依舊鋪設著一層層的黃金地面。

英文翻譯

After turmoil, alone I climb the lofty tower;

Leaning on rails, lifting eyes, all sights turn sour.

Long dyke after rain, few people pass by;

Abandoned garden in autumn, grass grows high.

Ruined mansions of marquises lead to long lanes;

Desolate palace trees merge with sparse woods' domains.

All lose to the Buddhist temple, Lotus Hall;

Where layers of gold on the ground still install.

創作背景

李士元於戰亂後登閣感懷長安衰敗。

深度解構

對比世俗權貴的破敗與佛寺的興盛,觸及文明週期更迭的深層認知。

詩意解析

詩意概括

詩人戰後登閣遠眺,滿目荒涼宮苑與蕭瑟秋景,反襯佛寺香火依舊的世事變幻。

本詩關鍵詞

亂後 · 傷心 · 破落 · 蕭條 · 布地金

《登閣》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 懷古 · 詠史

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼

意象: 永巷 · 宮樹 · 廢苑 · 長堤 · 大閣 · 青蓮館

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

李士元生平簡介

李士元,唐代詩人,生卒年及籍貫均不詳,生平事蹟湮沒無聞。其名僅因《全唐詩》收錄其詩作《登單於臺》、《登閣》等數首而得以流傳,在文學史上屬於存詩極少、聲名不顯的冷門文人。其作品風格與同時代邊塞詩或登臨詠懷之作有相通之處,但具體文學地位難以詳考。

瀏覽李士元全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理