欲向仙峯煉九丹,獨瞻華頂禮仙壇。
石標琪樹凌空碧,水掛銀河映月寒。
天外鶴聲隨絳節,洞中雲氣隱琅玕。
浮生未有從師地,空誦仙經想羽翰。
欲向仙峯煉九丹,獨瞻華頂禮仙壇。
石標琪樹凌空碧,水掛銀河映月寒。
天外鶴聲隨絳節,洞中雲氣隱琅玕。
浮生未有從師地,空誦仙經想羽翰。
想要去仙山煉製九轉金丹
獨自瞻仰華頂峯禮拜仙壇
石標與玉樹凌空聳立碧霄
瀑布如銀河高掛映照寒月
天外傳來鶴鳴伴隨仙使節杖
洞中雲氣隱藏著美玉琅玕
漂泊人生還沒有尋師訪道之地
空自誦讀仙經嚮往羽化登仙
Wishing to seek the immortal peak, refine the ninefold elixir
Alone I gaze upon Huading Summit, bow at the immortal altar
Stone markers, wondrous trees pierce the azure void
Water hangs like the Silver River, reflecting the cold moon
Beyond heaven, crane cries follow crimson banners
In the cave, cloud-veiled qi hides jade-like gems
This floating life has yet to find a place to follow a master
Vainly reciting immortal texts, I yearn for feathered wings
李紳登臨天台山華頂峯所作。
求仙未得的悵惘,源於對生命周期超越路徑的認知局限。
詩人登臨華頂仙壇尋仙訪道,抒發未能追隨仙師修行的遺憾。
煉九丹 · 禮仙壇 · 誦仙經
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理