颯颯先飛樑上塵,朱脣不動翠眉顰。
願得春風吹更遠,直教愁殺滿城人。
颯颯先飛樑上塵,朱脣不動翠眉顰。
願得春風吹更遠,直教愁殺滿城人。
颯颯聲響,先驚動了樑上的塵土,
歌者朱脣未啓,翠眉已先蹙起。
但願春風能將這歌聲吹送得更遠,
直教滿城的人都爲之愁煞。
Rustling, the dust flies first from the beams,
Vermilion lips unmoving, emerald brows knit.
I wish the spring breeze would carry it farther,
To make sorrow overwhelm everyone in the city.
描摹歌聲動人,以愁爲美。
歌聲的傳播是一種打破認知邊界的情感治理。
通過歌者演唱時梁塵飛動、眉峯微蹙的細節,側面烘托歌聲的動人力量與感染力。
颯颯飛塵 · 愁殺 · 歌聲動人
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理