隋氏造宮闕,峨峨倚雲煙。
搜奇竭四海,立制謀千年。
秦兵半夜來,烈火焚高臺。
萬人聚筋血,一旦為塵埃。
君看汴河路,尚說隋家柳。
但問哭陵人,秋草沒來久。
隋氏造宮闕,峨峨倚雲煙。
搜奇竭四海,立制謀千年。
秦兵半夜來,烈火焚高臺。
萬人聚筋血,一旦為塵埃。
君看汴河路,尚說隋家柳。
但問哭陵人,秋草沒來久。
隋朝建造宮闕,
巍峨高聳倚靠雲煙。
搜羅奇珍耗盡四海,
創立制度圖謀千年基業。
秦兵半夜襲來,
烈火焚燒了高台。
萬人凝聚的血汗,
一旦化爲塵埃。
你看那汴河路邊,
人們還在說起隋堤的柳樹。
只需問問哭祭陵墓的人,
秋草淹沒陵寢已很久了。
The Sui built palaces and towers,
Towering, leaning against clouds and mist.
Searched for marvels, exhausted the realm,
Established systems, planning for millennia.
Qin troops came at midnight,
Fierce fire burned the high terraces.
The toil and blood of tens of thousands,
Turned to dust in a single day.
Look at the road by the Bian River,
People still speak of Sui's willows.
Just ask the mourners at the tombs,
Autumn grass has overgrown them long ago.
李涉感隋朝興亡,借秦喻唐。
窮奢極欲的治理模式,終將湮滅於無情的歷史周期之中。
通過隋朝宮闕興廢的對比,揭示窮奢極欲終將化爲塵土的興亡之理。
隋氏 · 秦兵 · 塵寰
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理