城窄山將壓,江寬地共浮。
東南通絕域,西北有高樓。
神護青楓岸,龍移白石湫。
殊鄉竟何禱,簫鼓不曾休。
城窄山將壓,江寬地共浮。
東南通絕域,西北有高樓。
神護青楓岸,龍移白石湫。
殊鄉竟何禱,簫鼓不曾休。
城池狹窄彷彿要被山壓垮,
江面寬闊使得大地似在漂浮。
東南方向通向遙遠的邊塞,
西北方位矗立著高高的樓閣。
有神靈護佑著青楓江岸,
是蛟龍遷移了白石潭水。
在這異鄉究竟祈求什麼?
簫鼓之聲卻從未停歇。
Narrow town, mountains press down;
Wide river, land seems afloat.
Southeast leads to wild frontiers;
Northwest stands a lofty tower.
Gods guard shores with maple green;
Dragon moved the stony pool.
In strange land, what prayers to plead?
Flute and drum never cease their rule.
李商隱描繪桂林險峻與喧囂。
地理與人文的張力,構成獨特的邊疆治理圖景。
描繪桂林山水險峻奇絕與民俗祭祀不息之景
絕域 · 高樓 · 神護 · 龍移 · 殊鄉
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理