作者:李山甫(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
李山甫作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

傍雨衣風冷漸勻,更憑青女事精神。

bàng yǔ yī fēng lěng jiàn yún, gèng píng qīng nǚ shì jīng shén。

ㄅㄤˋ ㄩˇ ㄧ ㄈㄥ ㄌㄥˇ ㄐㄧㄢˋ ㄩㄣˊ, ㄍㄥˋ ㄆㄧㄥˊ ㄑㄧㄥ ㄋㄩˇ ㄕˋ ㄐㄧㄥ ㄕㄣˊ。

來時將得幾多雁,到處愁他無限人。

lái shí jiāng dé jǐ duō yàn, dào chù chóu tā wú xiàn rén。

ㄌㄞˊ ㄕˊ ㄐㄧㄤ ㄉㄜˊ ㄐㄧˇ ㄉㄨㄛ ㄧㄢˋ, ㄉㄠˋ ㄔㄨˋ ㄔㄡˊ ㄊㄚ ㄨˊ ㄒㄧㄢˋ ㄖㄣˊ。

能被綠楊深懊惱,謾偎黃菊送殷勤。

néng bèi lǜ yáng shēn ào nǎo, mán wēi huáng jú sòng yīn qín。

ㄋㄥˊ ㄅㄟˋ ㄌㄩˋ ㄧㄤˊ ㄕㄣ ㄠˋ ㄋㄠˇ, ㄇㄢˊ ㄨㄟ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄩˊ ㄙㄨㄥˋ ㄧㄣ ㄑㄧㄣˊ。

鄒家不用偏吹律,到底榮枯也自均。

zōu jiā bù yòng piān chuī lǜ, dào dǐ róng kū yě zì jūn。

ㄗㄡ ㄐㄧㄚ ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄆㄧㄢ ㄔㄨㄟ ㄌㄩˋ, ㄉㄠˋ ㄉㄧˇ ㄖㄨㄥˊ ㄎㄨ ㄧㄝˇ ㄗˋ ㄐㄩㄣ。

白話文翻譯

伴著雨,披著風,寒意漸漸均勻瀰漫

更倚仗霜神青女來振作精神。

到來時,將帶來多少南飛的大雁?

所到之處,令無數人發愁。

能被翠綠的楊柳深深惹惱,

徒然依偎著黃菊獻上殷勤。

鄒衍不必再偏吹律管調和氣候,

因爲盛衰榮枯到頭來本就自然均平。

英文翻譯

By rain, clad in wind, the chill grows even and deep,

Relying more on Frost Goddess to muster vigor to keep.

Upon arrival, how many wild geese will it bring?

Everywhere, it worries countless people, its sting.

Can be deeply vexed by the green willow's sway,

Vainly nestling close to yellow chrysanthemums,殷勤 it conveys.

The Zou family need not blow their pitch-pipes with bias,

In the end, flourish and wither find their own balance.

創作背景

李山甫詠秋,蘊含自然哲理。

深度解構

詩以秋喻自然法則,闡述盛衰周期的終極均衡。

詩意解析

詩意概括

描繪秋日蕭瑟景象,借自然物候抒發生命榮枯皆循天理的感悟。

本詩關鍵詞

榮枯 · 愁人 · 懊惱 · 殷勤 · 自均

《秋》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 詠物

情感: 惆悵 · 恬淡 · 沉鬱

意象: · 黃菊 · 青女 · 綠楊 · 雨衣風 · 鄒家律

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
平平仄仄仄平仄,仄仄平平平仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

李山甫生平簡介

李山甫,晚唐詩人,生卒年及籍貫均不詳。咸通年間(860-874)累舉進士不第,後流寓河朔一帶。其詩多感時傷世、詠物抒懷之作,風格峭拔,在晚唐詩人中具有一定特色,但整體流傳不廣,文學史地位相對邊緣。

瀏覽李山甫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理