沅水羅文海燕回,柳條牽恨到荊臺。
定知行路春愁裡,故郢城邊見落梅。
沅水羅文海燕回,柳條牽恨到荊臺。
定知行路春愁裡,故郢城邊見落梅。
沅水波紋如羅,海燕飛回,
柳條牽動著離恨直到荊台。
我深知你旅途充滿春愁,
定會在故郢城邊看見飄落的梅花。
On patterned waters of Yuan, sea-swifts return;
Willow twigs trail regret all the way to Jing Terrace.
I know for sure that on your spring-saddened journey,
By ancient Ying's walls you'll see the falling plums.
春日送客,融情於楚地風物。
物象牽引愁思,深化了離人對故土的文化認同感。
詩人在荊楚之地送別友人,借春景抒寫離愁別緒。
行路 · 春愁 · 故郢
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理