失鶴

作者:李群玉(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
李群玉作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

瑤臺煙霧外,一去不迴心。

yáo tái yān wù wài, yí qù bù huí xīn。

ㄧㄠˊ ㄊㄞˊ ㄧㄢ ㄨˋ ㄨㄞˋ, ㄧˊ ㄑㄩˋ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˊ ㄒㄧㄣ。

清海蓬壺遠,秋風碧落深。

qīng hǎi péng hú yuǎn, qiū fēng bì luò shēn。

ㄑㄧㄥ ㄏㄞˇ ㄆㄥˊ ㄏㄨˊ ㄩㄢˇ, ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄅㄧˋ ㄌㄨㄛˋ ㄕㄣ。

墮翎留片雪,雅操入孤琴。

duò líng liú piàn xuě, yǎ cāo rù gū qín。

ㄉㄨㄛˋ ㄌㄧㄥˊ ㄌㄧㄡˊ ㄆㄧㄢˋ ㄒㄩㄝˇ, ㄧㄚˇ ㄘㄠ ㄖㄨˋ ㄍㄨ ㄑㄧㄣˊ。

豈是籠中物,雲蘿莫更尋。

qǐ shì lóng zhōng wù, yún luó mò gèng xún。

ㄑㄧˇ ㄕˋ ㄌㄨㄥˊ ㄓㄨㄥ ㄨˋ, ㄩㄣˊ ㄌㄨㄛˊ ㄇㄛˋ ㄍㄥˋ ㄒㄩㄣˊ。

白話文翻譯

飛向瑤臺雲霧之外,

一去便無回返之心。

清澈的海洋和蓬萊仙山那般遙遠,

秋風吹拂的碧空那般深邃。

它掉落的一片翎羽如殘雪留存,

它高雅的操守已化入孤琴的旋律。

它豈是籠中之物?

不必再去雲蘿深處尋找了。

英文翻譯

Beyond the mist of the Jasper Terrace,

It left, its heart never to return.

The clear sea and Penglai Isles are far,

Autumn wind in the azure vault is deep.

A fallen plume remains, a piece of snow,

Its noble spirit enters the lone zither.

How could it be a thing for cages?

Do not seek it amid the misty vines.

創作背景

借失鶴詠超然物外、不受羈絆之志。

深度解構

以鶴喻人,強調對自由身份的終極認同。

詩意解析

詩意概括

描繪仙鶴飛離瑤臺、遠赴碧霄的飄逸姿態,寄託超脫塵世、不甘束縛的高潔志向。

本詩關鍵詞

鶴 · 雲蘿 · 孤琴 · 籠中物

《失鶴》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 遊仙 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: 瑤臺 · 清海蓬壺 · 秋風碧落

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

李群玉生平簡介

李群玉(約808-862),字文山,澧州(今湖南澧縣)人,晚唐詩人。他性情曠逸,不樂仕進,以處士聞名,後因宰相裴休與湖南觀察使李訥舉薦,授弘文館校書郎。其詩多詠物寫景、羈旅懷古之作,風格清麗婉轉,在晚唐詩壇獨具一格,但流傳不廣,影響力有限。

瀏覽李群玉全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理