年年羞見菊花開,十度悲秋上楚臺。
半嶺殘陽銜樹落,一行斜雁向人來。
行雲永絕襄王夢,野水偏傷宋玉懷。
絲管闌珊歸客盡,黃昏獨自詠詩迴。
年年羞見菊花開,十度悲秋上楚臺。
半嶺殘陽銜樹落,一行斜雁向人來。
行雲永絕襄王夢,野水偏傷宋玉懷。
絲管闌珊歸客盡,黃昏獨自詠詩迴。
年年都羞於看見菊花盛開。
已是第十次帶著悲秋之情登上楚台。
半山腰的殘陽仿佛銜著樹木落下。
一行斜飛的雁陣正向人飛來。
飄逝的雲永遠斷絕了襄王的美夢。
野外的流水偏偏觸動了宋玉般的愁懷。
絲竹管樂聲漸歇,歸家的客人都已散盡。
黃昏時分,我獨自吟著詩返回。
Year after year, ashamed to see chrysanthemums bloom.
Ten times grieving autumn, I've climbed this Chu terrace.
Half-ridge's setting sun, held by trees, descends.
A line of slanting wild geese comes toward me.
Passing clouds forever end King Xiang's dream.
Wild waters particularly wound Song Yu's heart.
Music fades, returning guests all gone.
At dusk, alone, I chant poems back.
李羣玉重陽節登高懷古傷己之作。
借歷史典故,完成了對個人際遇與時間周期的深刻認知。
重陽登高見秋景而感懷,抒發人生失意與孤獨之情
悲秋 · 楚台 · 獨回
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理