浮雲何權奇,絕足世未知。
長嘶清海風,蹀躞振雲絲。
由來渥窪種,本是蒼龍兒。
穆滿不再活,無人崑閬騎。
若識躍嶠怯,寧勞耀金羈。
青芻與白水,空笑駑駘肥。
伯樂儻一見,應驚耳長垂。
當思八荒外,逐日向瑤池。
浮雲何權奇,絕足世未知。
長嘶清海風,蹀躞振雲絲。
由來渥窪種,本是蒼龍兒。
穆滿不再活,無人崑閬騎。
若識躍嶠怯,寧勞耀金羈。
青芻與白水,空笑駑駘肥。
伯樂儻一見,應驚耳長垂。
當思八荒外,逐日向瑤池。
像浮雲般何等神俊不凡
舉世無人知曉它絕世的腳力
在清淨的海風中長聲嘶鳴
踏步輕快,抖動著雲絲般的鬃毛
歷來是渥窪神駒的後代
本是蒼龍的子嗣
周穆王已不能復生
再無人能騎它去崑崙閬苑
倘若明白它對躍過險峯心存畏怯
何必勞神用耀眼的金絡頭來裝飾
青草和清水便已足夠
徒然嘲笑那些養得肥壯的劣馬
伯樂倘若能見它一面
定會震驚得雙耳長垂
應當嚮往八荒之外的天地
追逐太陽,奔向瑤池
Like floating clouds, how extraordinary!
Its peerless hooves unknown to the world
Long neighing in the clear sea wind
Prancing, shaking cloud-like mane
Since olden times, a Wo-wa breed
Originally a child of the azure dragon
King Mu is no longer alive
None ride to Kun-lang's peaks
If one knew its fear of leaping ridges
Why trouble with glittering golden reins?
Green fodder and plain water suffice
Vainly laughing at the fat, plodding nags
If Bo Le were to see it once
He'd be shocked, his ears drooping long
It should think of lands beyond the eight wilds
Chasing the sun towards the Jasper Pool
李群玉以駿馬喻才士,抒發不遇之慨。
詩歌揭示了精英治理中識別與任用機制的缺失,導致資源錯配。
描繪駿馬超凡脫俗的英姿與懷才不遇的境遇,寄託對知遇與馳騁天地的嚮往。
絕足 · 長嘶 · 伯樂 · 渥窪種 · 金羈
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理