城南送歸客,舉酒對林巒。
暄鳥迎風囀,春衣度雨寒。
桃花開翠幕,柳色拂金鞍。
公子何時至,無令芳草闌。
城南送歸客,舉酒對林巒。
暄鳥迎風囀,春衣度雨寒。
桃花開翠幕,柳色拂金鞍。
公子何時至,無令芳草闌。
在城南送別歸去的客人
舉杯對著山林
喧鬧的鳥兒迎風啼鳴
春衣猶覺雨中寒意
桃花盛開如翠綠的帷幕
柳色輕拂著金飾的馬鞍
公子何時才能到來
莫讓芳草凋零
South of town seeing off parting guest
Raising cup toward wooded hill we face.
Warm birds in wind sing with zest
Spring robes feel chill across rainy space.
Peach blossoms bloom like emerald screen
Willow green caresses golden saddle.
When will you, sir, come on the scene?
Don't let fragrant grass wither and dwindle.
李頎於春日送別竇參軍,盼其早歸。
對重逢的期盼,暗含對人際認同紐帶的珍視。
詩人在城南送別友人,描繪春日餞別場景,表達期盼重逢之情。
送歸客 · 舉酒 · 春衣 · 金鞍
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理