少年學騎射,勇冠幷州兒。
直愛出身早,邊功沙漠垂。
戎鞭腰下插,羌笛雪中吹。
膂力今應盡,將軍猶未知。
少年學騎射,勇冠幷州兒。
直愛出身早,邊功沙漠垂。
戎鞭腰下插,羌笛雪中吹。
膂力今應盡,將軍猶未知。
少年時學習騎馬射箭,
勇武冠絕并州男兒。
只喜愛早早建立功名,
讓邊疆功業垂名沙漠。
軍鞭插在腰下,
羌笛在風雪中吹奏。
如今膂力應當已耗盡,
將軍卻仍然不知道。
In youth, he learned riding and archery,
His bravery topped Bingzhou's lads.
Simply loved an early start to his career,
Desiring frontier merits to hang over the desert.
A warrior's whip tucked at his waist,
A Qiang flute blown amidst the snow.
His physical strength now must be spent,
Yet the general still remains unaware.
李頎寫戍邊老兵境遇。
個體命運在宏大歷史周期中的無聲湮沒,引人深思。
描繪邊塞少年從軍立功的豪情與功名未就的悵惘
騎射 · 邊功 · 膂力
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理