黃雲雁門郡,日暮風沙裡。
千騎黑貂裘,皆稱羽林子。
金笳吹朔雪,鐵馬嘶雲水。
帳下飲蒲萄,平生寸心是。
黃雲雁門郡,日暮風沙裡。
千騎黑貂裘,皆稱羽林子。
金笳吹朔雪,鐵馬嘶雲水。
帳下飲蒲萄,平生寸心是。
雁門郡上空黃雲密布
日暮時分在風沙之中
千騎身著黑貂皮裘
都號稱是羽林軍的子弟
金笳吹奏著北地的風雪
戰馬在雲水間嘶鳴
在軍帳下痛飲葡萄美酒
平生的志向就在於此
Yellow clouds hang over Yanmen's frontier.
At dusk, within the wind and sand's domain.
A thousand riders in black sable cloaks.
All hailed as guards of the imperial plume.
Golden horns blow through the northern snow.
Iron steeds neigh 'neath clouds and waters vast.
Beneath the tent, we drink the grape wine.
This is the very core of my whole life.
李頎描繪邊塞羽林軍英姿。
詩中展現的軍事認同,是維繫帝國邊疆博弈的核心力量。
描繪邊塞將士在風沙暮色中戍守的雄渾場景,展現軍旅生活的艱苦與豪情。
雁門郡 · 羽林子 · 金笳 · 帳下 · 寸心
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理