巴路千山秋水上,江村獨樹夕陽時。
句
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
李頎作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
巴蜀的道路蜿蜒於千山與秋水之上
江邊的村落里,一株孤樹佇立於夕陽時分
英文翻譯
On the Ba roads, over a thousand mountains and autumn waters
In a riverside village, a lone tree stands at sunset
創作背景
李頎,盛唐詩人,邊塞、山水皆工。
深度解構
千山獨樹的景象,暗含了漫長旅途中的孤獨博弈。
詩意解析
詩意概括
描繪巴蜀山路秋江暮色中孤村獨樹的蒼茫景象
本詩關鍵詞
秋色 · 暮景 · 孤寂 · 蒼茫 · 旅途
格律
平仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
本詩為七言句,押平聲韻。
東山書院編輯整理