鮫人潛織水底居,側身上下隨遊魚。
輕綃文綵不可識,夜夜澄波連月色。
有時寄宿來城市,海島青冥無極已。
泣珠報恩君莫辭,今年相見明年期。
始知萬族無不有,百尺深泉架戶牖。
鳥沒空山誰復望,一望雲濤堪白首。
鮫人潛織水底居,側身上下隨遊魚。
輕綃文綵不可識,夜夜澄波連月色。
有時寄宿來城市,海島青冥無極已。
泣珠報恩君莫辭,今年相見明年期。
始知萬族無不有,百尺深泉架戶牖。
鳥沒空山誰復望,一望雲濤堪白首。
鮫人在水底隱居並紡織,
側轉身體上下遊動,跟隨著魚兒。
輕薄的鮫綃紋彩難以辨識,
夜夜清澈的波濤連接著月色。
有時她來到城市中寄宿,
海外的島嶼青蒼幽遠,沒有盡頭。
用哭泣的珍珠來報恩,請你不要推辭,
今年相見,約定明年再會。
這才知道世間萬物無奇不有,
百尺深的泉水下也能架設門窗。
飛鳥隱沒在空山,有誰還會眺望?
望一眼那雲海般的波濤就足以令人白頭。
The mermaid weaves in secret, dwelling on the water's floor;
Turning her body up and down, following swimming fish.
The light silk's patterns and colors cannot be discerned;
Night after night, clear waves connect with moonlight.
Sometimes she comes to the city to lodge;
The sea islands, azure and vast, have no end.
"Weeping pearls to repay your kindness, do not refuse;
This year we meet, next year we'll have a date."
Then I know among ten thousand kinds, nothing is lacking;
A hundred-foot deep spring can have windows and doors.
Birds vanish in empty mountains, who looks again?
One gaze at the cloud-like waves is enough to turn hair white.
李頎描繪海中鮫人,想像奇瑰。
詩作拓展了對異域與未知族羣的認知邊界。
描繪鮫人水底織綃、泣珠報恩的神話生活,展現海底世界的奇幻景象。
鮫人 · 輕綃 · 報恩 · 百尺 · 白首
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理