望月疑無得桂緣,春天又待到秋天。
杏花開與槐花落,愁去愁來過幾年。
望月疑無得桂緣,春天又待到秋天。
杏花開與槐花落,愁去愁來過幾年。
望月懷疑自己沒有折桂的緣分,
從春天又等到秋天。
杏花開罷槐花落,
愁緒去了又來,已過了多少年。
Gazing at the moon, I doubt my chance to pluck its laurel.
Spring arrives again, only to wait until autumn.
Apricot blossoms bloom as locust flowers fall,
Sorrow departs and returns—how many years have passed?
李頻多年科舉不第,抒發懷才不遇之愁。
花開花落的自然週期,映照出個人抱負在時間中的消磨。
詩人借月桂難攀、春秋更迭的意象,抒發人生際遇難料、時光虛度的愁緒。
望月 · 疑無得 · 愁去愁來 · 過幾年
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理