日月不並照,升沈俱有時。
自媒徒欲速,孤立卻宜遲。
盡力唯求己,公心任遇誰。
人間不得意,半是鬢先衰。
日月不並照,升沈俱有時。
自媒徒欲速,孤立卻宜遲。
盡力唯求己,公心任遇誰。
人間不得意,半是鬢先衰。
日月不會同時照耀
升降沉浮各有其時。
自我炫耀只是徒然求快
獨立不羣卻適宜緩行。
竭盡全力只求對得起自己
秉持公心任憑遇到何人。
人世間不得志
一半是因爲鬢髮先已衰白。
Sun and moon don't shine together, side by side
Rising and sinking each have their own tide.
Self-promotion only seeks undue haste
Standing alone, however, suits a slower pace.
Exert yourself, seeking only your own best
With public heart, meet whoever comes as guest.
In the mortal world, when wishes are denied
Half the cause is hair at temples that has died.
李頻自述處世哲學與人生感慨。
詩道出了個體在漫長認知周期中保持獨立與公心的艱難。
詩人借日月升沉的自然規律,表達對仕途坎坷、人生失意的感慨,強調保持獨立品格與公心。
自媒 · 孤立 · 公心 · 不得意
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理