避暑

作者:李頻(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
李頻作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

當暑憶歸林,陶家借柳陰。

dāng shǔ yì guī lín, táo jiā jiè liǔ yīn。

ㄉㄤ ㄕㄨˇ ㄧˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄧㄣˊ, ㄊㄠˊ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄝˋ ㄌㄧㄡˇ ㄧㄣ。

蟬從初伏噪,客向晚涼吟。

chán cóng chū fú zào, kè xiàng wǎn liáng yín。

ㄔㄢˊ ㄘㄨㄥˊ ㄔㄨ ㄈㄨˊ ㄗㄠˋ, ㄎㄜˋ ㄒㄧㄤˋ ㄨㄢˇ ㄌㄧㄤˊ ㄧㄣˊ。

白日欺玄鬢,滄江負素心。

bái rì qī xuán bìn, cāng jiāng fù sù xīn。

ㄅㄞˊ ㄖˋ ㄑㄧ ㄒㄩㄢˊ ㄅㄧㄣˋ, ㄘㄤ ㄐㄧㄤ ㄈㄨˋ ㄙㄨˋ ㄒㄧㄣ。

神仙倘有術,引我出幽岑。

shén xiān tǎng yǒu shù, yǐn wǒ chū yōu cén。

ㄕㄣˊ ㄒㄧㄢ ㄊㄤˇ ㄧㄡˇ ㄕㄨˋ, ㄧㄣˇ ㄨㄛˇ ㄔㄨ ㄧㄡ ㄘㄣˊ。

白話文翻譯

正當酷暑,懷念歸隱的樹林,

到陶潛般的友人家借柳蔭乘涼。

蟬從初伏就開始聒噪,

客人在傍晚涼風中吟詠。

白日欺我鬢髮漸白,

滄江有負我素潔的心志。

倘若神仙真有法術,

請引領我走出這幽深的山嶺。

英文翻譯

In summer heat, I long for woods;

By Tao's house, I borrow willow shade.

Cicadas drone since summer's start;

The guest chants poems in evening cool.

The bright sun mocks my darkening hair;

The blue river betrays my pure heart.

If immortals truly have the art,

Lead me out from this secluded hill.

創作背景

李頻夏日思歸,感慨年華老去。

深度解構

對超脫術的追尋,源於對生命有限周期的深刻認知。

詩意解析

詩意概括

詩人夏日避暑時思念歸隱山林,感嘆時光流逝而素志未酬,渴望超脫塵世煩擾。

本詩關鍵詞

避暑 · 玄鬢 · 素心 · 神仙 · 幽岑

《避暑》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 滄江 · 柳陰 · 歸林

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

李頻生平簡介

李頻,唐代中晚期詩人,籍貫睦州壽昌(今浙江建德)。其活躍於唐宣宗至唐僖宗時期,以詩才著稱,尤工於近體,與姚合、許渾等詩人有交往。在晚唐詩壇上,李頻以其清麗深婉的詩風占有一席之地,其作品多寫羈旅送別與山水景物,情感真摯,格律精嚴,是晚唐地方官員詩人的代表之一。

瀏覽李頻全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理