無題

作者:李溟(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
李溟作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

喬木掛斗邑,水驛壞門開。

qiáo mù guà dǒu yì, shuǐ yì huài mén kāi。

ㄑㄧㄠˊ ㄇㄨˋ ㄍㄨㄚˋ ㄉㄡˇ ㄧˋ, ㄕㄨㄟˇ ㄧˋ ㄏㄨㄞˋ ㄇㄣˊ ㄎㄞ。

向月片帆去,背雲行雁來。

xiàng yuè piàn fān qù, bèi yún xíng yàn lái。

ㄒㄧㄤˋ ㄩㄝˋ ㄆㄧㄢˋ ㄈㄢ ㄑㄩˋ, ㄅㄟˋ ㄩㄣˊ ㄒㄧㄥˊ ㄧㄢˋ ㄌㄞˊ。

晚年名利跡,寧免路岐哀。

wǎn nián míng lì jī, níng miǎn lù qí āi。

ㄨㄢˇ ㄋㄧㄢˊ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧˋ ㄐㄧ, ㄋㄧㄥˊ ㄇㄧㄢˇ ㄌㄨˋ ㄑㄧˊ ㄞ。

前計不能息,若為玄鬢迴。

qián jì bù néng xī, ruò wéi xuán bìn huí。

ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧˋ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄒㄧ, ㄖㄨㄛˋ ㄨㄟˊ ㄒㄩㄢˊ ㄅㄧㄣˋ ㄏㄨㄟˊ。

白話文翻譯

高大的樹木籠罩著城邑。

水邊驛站的破門敞開著。

一葉孤帆向著月亮遠去。

成行的大雁背著雲飛來。

晚年追逐名利的痕跡,

怎能免除歧路之上的悲哀?

從前的謀劃無法停息,

又怎能讓我斑白的鬢髮轉黑?

英文翻譯

Tall trees hang over the town.

The water post's broken gate stands open.

A lone sail departs toward the moon.

Wild geese come flying against the clouds.

In late years, traces of fame and gain—

How can I avoid sorrow at the crossroads?

My former plans cannot be stilled,

Yet how can my dark temples turn back?

創作背景

李溟晚年漂泊,感懷身世。

深度解構

詩人在人生周期的暮年,反思名利追逐的徒勞。

詩意解析

詩意概括

描繪秋夜舟行所見孤寂景象,抒發晚年漂泊、名利無成的悵惘之情。

本詩關鍵詞

晚年 · 名利 · 路岐 · 前計

《無題》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 喬木 · 水驛 · 行雁 · 片帆 · 玄鬢

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

平仄仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄○仄,仄平○仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,仄平平仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

李溟生平簡介

李溟,晚唐時期詩人,生平事跡在史料中記載極少,籍貫不詳。其作品僅存少量,散見於《全唐詩》等總集,文學史上屬於較爲冷門的文人。其詩風清寂,多寫隱逸情懷與山水之思,反映了晚唐部分士人遠離塵囂的精神狀態。

瀏覽李溟全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理