夏日途中

作者:李廓(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
李廓作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

樹夾炎風路,行人正午稀。

shù jiā yán fēng lù, xíng rén zhèng wǔ xī。

ㄕㄨˋ ㄐㄧㄚ ㄧㄢˊ ㄈㄥ ㄌㄨˋ, ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄓㄥˋ ㄨˇ ㄒㄧ。

初蟬數聲起,戲蝶一團飛。

chū chán shù shēng qǐ, xì dié yī tuán fēi。

ㄔㄨ ㄔㄢˊ ㄕㄨˋ ㄕㄥ ㄑㄧˇ, ㄒㄧˋ ㄉㄧㄝˊ ㄧ ㄊㄨㄢˊ ㄈㄟ。

日色欺清鏡,槐膏點白衣。

rì sè qī qīng jìng, huái gāo diǎn bái yī。

ㄖˋ ㄙㄜˋ ㄑㄧ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄥˋ, ㄏㄨㄞˊ ㄍㄠ ㄉㄧㄢˇ ㄅㄞˊ ㄧ。

無成歸故里,自覺少光輝。

wú chéng guī gù lǐ, zì jué shǎo guāng huī。

ㄨˊ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄟ ㄍㄨˋ ㄌㄧˇ, ㄗˋ ㄐㄩㄝˊ ㄕㄠˇ ㄍㄨㄤ ㄏㄨㄟ。

白話文翻譯

樹木夾道,熱風撲面,

正午時分行人稀少。

初生的蟬鳴叫了幾聲,

嬉戲的蝴蝶成羣飛舞。

熾烈的日光欺瞞了清澈如鏡的水面,

槐樹的汁液沾汙了白衣。

一事無成地回到故鄉,

自覺臉上少了光彩。

英文翻譯

Trees flank the road in the scorching wind,

Travelers are scarce at high noon.

The first cicadas raise a few calls,

Playful butterflies fly in a cluster.

The sun's glare deceives the clear mirror (of water),

Locust resin dots the white robe.

Achieving nothing, I return to my hometown,

Feeling myself lacking in brilliance.

創作背景

李廓刻畫夏日歸途失意心境。

深度解構

外部炎烈景象與內在失落形成認知上的尖銳對照。

詩意解析

詩意概括

描繪夏日旅途的炎熱孤寂與功名未就的失落

本詩關鍵詞

無成 · 故里 · 光輝 · 正午 · 行人

《夏日途中》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 炎風 · 戲蝶 · 白衣 · 日色 · 清鏡 · 初蟬 · 槐膏

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

李廓生平簡介

李廓,唐朝中後期詩人,活躍於唐憲宗至唐武宗時期。出身隴西李氏,爲李唐宗室後裔。其仕途歷經數朝,官至武寧節度使。在文學史上,他以詩歌創作聞名,與姚合等詩人交遊唱和,作品多反映個人情志與時代風貌,是中晚唐時期具有一定代表性的詩人。

瀏覽李廓全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理