送振武將軍

作者:李廓(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
李廓作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

葉葉歸邊騎,風頭萬里乾。

yè yè guī biān jì, fēng tóu wàn lǐ gān。

ㄧㄝˋ ㄧㄝˋ ㄍㄨㄟ ㄅㄧㄢ ㄐㄧˋ, ㄈㄥ ㄊㄡˊ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄍㄢ。

金裝腰帶重,鐵縫耳衣寒。

jīn zhuāng yāo dài zhòng, tiě féng ěr yī hán。

ㄐㄧㄣ ㄓㄨㄤ ㄧㄠ ㄉㄞˋ ㄓㄨㄥˋ, ㄊㄧㄝˇ ㄈㄥˊ ㄦˇ ㄧ ㄏㄢˊ。

蘆酒燒蓬煖,霜鴻撚箭看。

lú jiǔ shāo péng nuǎn, shuāng hóng niǎn jiàn kàn。

ㄌㄨˊ ㄐㄧㄡˇ ㄕㄠ ㄆㄥˊ ㄋㄨㄢˇ, ㄕㄨㄤ ㄏㄨㄥˊ ㄋㄧㄢˇ ㄐㄧㄢˋ ㄎㄢˋ。

黃河古戍道,秋雪白漫漫。

huáng hé gǔ shù dào, qiū xuě bái màn màn。

ㄏㄨㄤˊ ㄏㄜˊ ㄍㄨˇ ㄕㄨˋ ㄉㄠˋ, ㄑㄧㄡ ㄒㄩㄝˇ ㄅㄞˊ ㄇㄢˋ ㄇㄢˋ。

白話文翻譯

一隊隊歸來的邊防騎兵,

迎頭風沙吹拂萬里乾燥。

黃金裝飾的腰帶顯得沉重,

鐵線縫製的耳衣抵禦嚴寒。

燒著蓬草取暖喝著蘆酒,

手捻著箭杆眺望霜天鴻雁。

黃河邊古老的戍守道路,

秋日的白雪茫茫無邊。

英文翻譯

Leaf by leaf, the border riders return.

The wind's edge parches for ten thousand li, they learn.

His gilded belt is heavy on the waist.

The iron-stitched ear-flaps against the cold are placed.

Reed-wine warms them as they burn the wormwood dry.

Frost-laden geese, he twists an arrow, watching the sky.

On the ancient garrison road by the Yellow River's flow.

Autumn snow stretches white, boundless and slow.

創作背景

描繪振武將軍邊塞軍旅生活。

深度解構

通過厚重裝具與漫長道路的對比,勾勒出邊疆治理的物理艱辛。

詩意解析

詩意概括

描繪邊塞將領在秋日黃河古戍道上的艱苦軍旅生活與蒼涼景象

本詩關鍵詞

金裝 · 鐵縫 · 蘆酒 · 箭 · 萬里乾 · 白漫漫

《送振武將軍》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 戰爭 · 邊塞

情感: 肅穆 · 孤寂 · 悲涼

意象: 霜鴻 · 黃河 · 秋雪 · 邊騎 · 古戍道 · 耳衣

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄平,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,平平仄仄仄。
平平仄仄仄,平仄仄仄仄。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

李廓生平簡介

李廓,唐朝中後期詩人,活躍於唐憲宗至唐武宗時期。出身隴西李氏,爲李唐宗室後裔。其仕途歷經數朝,官至武寧節度使。在文學史上,他以詩歌創作聞名,與姚合等詩人交遊唱和,作品多反映個人情志與時代風貌,是中晚唐時期具有一定代表性的詩人。

瀏覽李廓全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理