椒塗香氣溢,芝封璽文生。
色逐梨陽紫,名隨蜀道清。
一丸封漢塞,數斗濁秦涇。
不分(一作「曉」)高樓妾,特況別離情。
(見《十萬卷樓叢書》本皎然《詩式》卷三。
參《四友齋叢說》卷二十四。
)(按:《詩式》收此詩置隋人間。
今考《新唐書》卷七二《宰相世系表》二趙郡李氏東祖房有「君武,蔚州司馬」。
其從伯孝端,為隋獲嘉丞。
其子思貞,文明元年自婺州刺史改越州刺史,見《會稽掇英總集》卷十八。
因知君武以作唐初人為是。
逯欽立編《先秦漢魏晉南北朝詩》未收此詩。
)。
椒塗香氣溢,芝封璽文生。
色逐梨陽紫,名隨蜀道清。
一丸封漢塞,數斗濁秦涇。
不分(一作「曉」)高樓妾,特況別離情。
(見《十萬卷樓叢書》本皎然《詩式》卷三。
參《四友齋叢說》卷二十四。
)(按:《詩式》收此詩置隋人間。
今考《新唐書》卷七二《宰相世系表》二趙郡李氏東祖房有「君武,蔚州司馬」。
其從伯孝端,為隋獲嘉丞。
其子思貞,文明元年自婺州刺史改越州刺史,見《會稽掇英總集》卷十八。
因知君武以作唐初人為是。
逯欽立編《先秦漢魏晉南北朝詩》未收此詩。
)。
椒泥的香氣四溢
芝泥封印上生出璽印的文字
色澤追逐著梨陽的紫色
聲名隨著蜀道一樣清遠
一小丸便可封緘漢朝的邊塞
數斗就能使秦地的涇河渾濁
不分高樓中的妾室
特別能寄託離別的情思
The fragrant pepper paste overflows.
The auspicious seal's script emerges.
Its hue chases the purple of Liyang.
Its fame follows the clarity of the Shu road.
One pellet seals the Han frontier.
Several pecks muddy the Qin river.
Not distinguishing the high tower's lady,
It especially conveys parting's feeling.
李君武,唐初人,蔚州司馬。
借物詠懷,揭示了事物在歷史周期中價值與意義的流轉。
以泥爲詠嘆對象,借其封緘、染色、築塞等特性,暗喻離別之情與身份之別。
泥 · 封 · 別離 · 蜀道 · 秦涇
東山書院編輯整理